久違的放假,竟然下起了暴雨。
這讓我都在想今天到底要不要去補習班了?

半夢半醒、渾渾噩噩的睡到12點,很是頹廢。
起床後立刻打開電腦,聽著Lady Gaga下一張專輯的首打歌曲「Applause」,然後開始翻譯著歌詞、享受這美妙的時刻。
每每聽她的歌,都令我想起當時衝去台中聽她的演唱會。那一天廣場周圍的馬路也擠滿了人,十分壯觀。
可惜她來台北的時候,由於演唱會門票太貴,以至於沒有心情去聽。(臭主辦單位沒人性!)
也可惜當時還沒有在晶華工作,不然我可能有機會與她近距離見面!
而她這次的歌曲歌詞令我非常喜愛。
似乎在講著她被其他偶像的粉絲批評後,仍然是做自已,不理會別人。
只要還有著掌聲,她就能繼續生存下去。
同時也讓我想到每個人都該這樣,不要理會別人的輿論或批評,只要還有人支持你,或者你自己還支持你自己,就好了。


 

坐在電腦前一整天,也不是沒事做。(都是依些休閒娛樂... 哈哈哈)
玩了一整天的遊戲,非常頹廢;坐一整天,非常頹廢;懶到只出門買一次飯,非常頹廢。
不過也與朋友、家人、愛人,聊了一整天。
然後也聽了一整天Gaga的歌。

明天北北基宣布停班停課,可是飯店業者可以休息?
有點崩潰... 颱風天上班還沒有雙倍薪水。(我一定要打給勞基會!)

有些靡爛的一天,不過要不是因為颱風,我早就出去玩了。

晚安。


以下為自己翻譯的歌詞:

I stand here waiting for you to bang the gong
我站在這兒,等待你來敲響這個鐘

To crash the critic saying, "is it right or is it wrong?"
敲醒這些只會評論別人「這是對或是錯?」的批評家

If only fame had an IV, baby could I bear
如果只有有名望的人可以吸毒,那我絕對夠格

Being away from you, I found the vein, put it in here
離你遠遠的,找到我的靜脈,把全部都注射進去


I live for the applause, applause, applause
我為了掌聲而活,給我多點掌聲

I live for the applause-plause, live for the applause-plause
我為了掌聲而活、掌聲,為了掌聲而活、掌聲

Live for the way that cheer and scream for me
為了那些歡呼喝采以及尖叫聲而活

The applause, applause, applause 
掌聲,再給我多點掌聲

Give me that thing that I love
(Turn the lights on)
給我那些我喜愛的東西

(把燈全部打開)
Put your hands up, make 'em touch 
(Make it real loud)
舉高你的雙手,讓它們擊掌

(使命尖叫吧)
Give me that thing that I love
(Turn the lights on)
給我那些我喜愛的東西

(把燈全部打開)
Put your hands up, make 'em touch 
(Make it real loud)
舉高你的雙手,讓它們擊掌

(使命尖叫吧)

A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
使命尖叫吧

Put your hands up, make 'em touch, touch 
舉高你的雙手,讓它們擊掌
A-P-P-L-A-U-S-E

Make it real loud
使命尖叫吧

Put your hands up, make 'em touch, touch 
舉高你的雙手,讓它們擊掌

I've overheard your theory
我無意間聽到你們的對話

"Nostalgia's for geeks"
「只有怪咖才會有鄉愁」 

I guess sir, if you say so
我想,如果你真的這樣說

Some of us just like to read
我們可能會很喜歡你的文章


One second I'm a kunst
此刻我就是藝術

Then suddenly the kunst is me
下一秒藝術就是我

Pop culture was in art
流行文化過去隸屬於藝術中

Now, art's in pop culture in me
現在,藝術隸屬於流行文化下,並被我駕馭 


I live for the applause, applause, applause
我為了掌聲而活,給我多點掌聲

I live for the applause-plause, live for the applause-plause
我為了掌聲而活、掌聲,為了掌聲而活、掌聲

Live for the way that cheer and scream for me
為了那些歡呼喝采以及尖叫聲而活

The applause, applause, applause 
掌聲,再給我多點掌聲

Give me that thing that I love
(Turn the lights on)
給我那些我喜愛的東西

(把燈全部打開)
Put your hands up, make 'em touch 
(Make it real loud)
舉高你的雙手,讓它們擊掌

(使命尖叫吧)
Give me that thing that I love
(Turn the lights on)
給我那些我喜愛的東西

(把燈全部打開)
Put your hands up, make 'em touch 
(Make it real loud)
舉高你的雙手,讓它們擊掌

(使命尖叫吧)

A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
使命尖叫吧

Put your hands up, make 'em touch, touch 
舉高你的雙手,讓它們擊掌
A-P-P-L-A-U-S-E

Make it real loud
使命尖叫吧

Put your hands up, make 'em touch, touch 
舉高你的雙手,讓它們擊掌

I live for the applause, applause, applause
我為了掌聲而活,給我多點掌聲

I live for the applause-plause, live for the applause-plause
我為了掌聲而活、掌聲,為了掌聲而活、掌聲

Live for the way that cheer and scream for me
為了那些歡呼喝采以及尖叫聲而活

The applause, applause, applause 
掌聲,再給我多點掌聲

Give me that thing that I love
(Turn the lights on)
給我那些我喜愛的東西

(把燈全部打開)
Put your hands up, make 'em touch 
(Make it real loud)
舉高你的雙手,讓它們擊掌

(使命尖叫吧)
Give me that thing that I love
(Turn the lights on)
給我那些我喜愛的東西

(把燈全部打開)
Put your hands up, make 'em touch 
(Make it real loud)
舉高你的雙手,讓它們擊掌

(使命尖叫吧)

A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
使命尖叫吧

Put your hands up, make 'em touch, touch 
舉高你的雙手,讓它們擊掌
A-P-P-L-A-U-S-E

Make it real loud
使命尖叫吧

Put your hands up, make 'em touch, touch 
舉高你的雙手,讓它們擊掌

A-R-T-P-O-P
流-行-藝-術

創作者介紹

☆↘My Blue Sky↖☆

shanikye 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()