今天跟家人談到,這幾天的部落格好像都沒有生活的部分出現。
其實也不是不想寫,而是不知道要寫些什麼。
因為在高雄的日子,就是整天待在家,儘管出門也不會去什麼特別的地方。

老爸從我小到大就沒有帶我們出門過。
從我對我老爸的認識,他只有兩個嗜好──抽菸、看女人(而且幾乎不分美醜)
所以從小就羨慕著那些父母會帶小孩出去玩的家庭。
那是孩子與父母的共同回憶,與美好的成長。

由於父親的工作關係,我約莫一年才見的到他一次,每一次大概三個月左右。
也因為如此,從小母親就很保護我,避免我在外出了什麼意外。
但就因為太過保護,以至於我一直到國中才真正的一個人出過門。真正的與朋友們去外走走逛逛。
這段故事我其實很少這樣公開來說,通常只跟最親近的人或是愛人講而已。

我想這是我的弱點之一吧?
我很清楚自己缺乏的與需要的是什麼。
沒有童年的童年,是我早年最在意的過程。
母親過多的愛、父親缺乏的愛,天秤不平等的歪斜,帶著羨慕的目光看著別的小孩成長的歷程。
記得有一次我母親跟我說,我在小學一年級第一天要去學校上課時,我問了她一個問題。
她說我問:「為什麼別人都是爸爸媽媽一起來,而我只有媽媽而已?」
當時母親跟我說完就沒有繼續講了。這是我國中某一次在跟她吵關於父親都不陪伴我們的事件時,她跟我說的。
父親長久回來一次就是每天出去找朋友喝酒,醉了之後才回家。

對於小時候,已經沒有記憶了。
可是母親的故事,讓當時國中的我有些錯愕,原來我是打從小時候就開始渴望有「父親」這個角色的存在。
儘管到了國中、高中,依然如此。

家家有本難念的經,過了幾年,其實我也接受了這個事實。
如果現在有人要來認我當兒子,那也不會是長久的。
血緣、責任,不是說想給、能給,就可以給的。
那是一種根深在骨肉之間的情緣。

也許愛人間會存在著這種情緣,我一直堅信著。
因為你的出現,我相信著:與你,我們就是這樣的深愛彼此。

過了這麼多年,這股渴求父愛的慾望早已轉移。
或許未來我也可能擁有自己的孩子,或是可能用其他方式來移轉這份情感吧!


第一行才說生活沒有什麼好講的,結果不知不覺打了一大串關於自己的生命故事。
有機會應該好好詳細的紀錄這一段故事的,或許對我的未來會非常有幫助,因為寫出來的同時,也是在回顧自己的一切。思考。

今天謝謝你的陪伴,溫馨的電話與美麗的照片。
儘管相隔兩地,可是我的心一直都沒有離開過你。
親愛的,我愛你。

晚安。


今天要分享的歌曲,是Bush的Glycerine,但我想聽的版本是Boyce Avenue的版本。
其實原唱的版本也很好聽,只是風格與Boyce Avenue翻唱的很不一樣。
抒情搖滾與抒情民謠之間的不同。

今晚,純粹想聽這首歌。

以下為自己翻譯的歌詞:

It must be your skin, I'm sinkin' in
一定是你的出現,我才開始隱沒

It must be for real cause now I can feel
這是如此的真實,因為我正在感受

And I didn't mind, it's not my kind
可是我不在意,因為我不是那種人

It's not my time to wonder why
現在也不是我該問為什麼的時機


Everything gone white, everything's grey
每一件事都從清晰變成灰色地帶

Now you're here, now you're away
現在你在這裡、此刻你又離開

I don't wanna miss, remember that
我不想去想念,我對自己說

I'll never forget, where you're at
我永遠都不會忘記,那個有你的地方


Don't let the days go by
別讓日子就這樣流逝了

Glycerine
Glycerine
你就像無色無味的甘油,我無法擁有
可是又有甘油的甜味,使我想要得到

I'm never alone; I'm alone all the time
我從不覺得孤單,因為我一直都是一個人

Are you at one, or do you lie?
你是一個人嗎?還是你再隱瞞?

We live in a wheel, where everyone steals
我們住在一個每個人都想竊取的地方

But when we rise, it's like strawberry fields
但當我們抬頭,那又好像是草莓田


I treated you bad, you bruised my face
我曾使你難過、你曾使我挫敗

Couldn't love you more, you've got a beautiful taste
不能再給你更多愛了,你已經找到更美味的事物了


Don't let the days go by
別讓日子就這樣流逝了

Could have been easier on you
我可否輕易的接近你?

I couldn't change though I wanted to
雖然我想要,但我無法改變它

Should have been easier by three
三角戀會是容易的嗎?

Our old friend fear and you and me
我們的朋友恐懼著我們兩人

Oh Glycerine, glycerine
Oh Glycerine, glycerine
你就像無色無味的甘油,我無法擁有
可是又有甘油的甜味,使我想要得到


Bad moon whine again
我只看見殘月聽到狗鳴

Bad moon whine again
我只看見殘月聽到狗鳴

As she falls around me
當她離開我身邊時


I needed you more, when you wanted us less
我曾需要你,在你不想要我們在一起的時候

I could not kiss, just regress
我不能親你,只能退後

It might just be clear, simple, and plain
這其實只是簡單、明瞭的一件事

Well that's just fine, that's just one of my names
不過沒關係,那已經是曾經的我了

Don't let the days go by
別讓日子就這樣流逝了
Could have been easier on you
我可否輕易的接近你?

Glycerine, glycerine
Glycerine, glycerine
你就像無色無味的甘油,我無法擁有
可是又有甘油的甜味,使我想要得到

創作者介紹

☆↘My Blue Sky↖☆

shanikye 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()