又是讓別人感到有壓迫的情緒的一天。

現在想想,這禮拜如果有回高雄,或許會好一點。
雖然說在台北的四天假期,連續三天都有與室友吃飯相處,但
不忙碌與一個人的時候,還是會胡思亂想。


外頭的雨下的很寂寞
我多麼希望也能夠在你身旁

打到這兒,我突然不想再繼續打下去。

感覺上有好多要說的
可是想了一下,都是些說盡的話。
少點要求與抱怨,多點忙碌與調適
才是我該做的功課。


然後我又想了一下
其實今天晚上沒有這麼想打部落格......
就純粹只是剛睡醒不知道要做些什麼,但這個習慣似乎已經變成每天必做的行事曆。

打很久的部落格,有一半時間是在想,而不是紀錄。

我想這是必須要思考一些事情的夜晚
還是也沒有什麼要想的,其實真正想要的是放空?


突然想聽這首歌,過去沒有看過歌詞,現在看了,覺得好適合。

「我獨自起身,我們之間只有黎明」我想歌手想表達的,是因為愛人不在身旁,所以當獨自起床時,感受到與愛人的共同擁有的事物,就只有每天一定會升起的黎明。

「昨晚這個世界在我們之下;親愛的,今晚將至,我們會被一天之始所擊潰嗎?」翻譯完,覺得這段詞很美。這是一種很堅定與不畏懼的感覺吧!今晚的愛,怎麼會在明晚就突然改變呢?改變的,有時候不是環境,而是自己的恐懼和不安使自己改變。

第二段的最後四句,讓我有看但沒有完全懂。應該說,不知道該怎麼用口語形容這種感覺。尤其最後兩句「而如果我可能只是獨自起床,將招引夜的到來」,從中文看上去有些奇怪,又或許我翻譯的功力不夠與對於這首歌的瞭解不深,所以總覺得無法貼切原文詞義。

「我知道你露出的面容是很美好的,但我仍然獨自起身」我總是想著你的面容,我相信總是充滿著笑容,儘管我沒有親眼看見。但是今天早上就有一種像這句話的感受。我確實是獨自起身,當時的你在另外的地方,我知道你那個時候是快樂的;可是我,沒有這麼快樂。當然這是當下的情緒,而我也知道,何謂現實情況。

「當我們沒有在一起時,一切都是虛幻的」
「這景色是錯誤的,那只是某個我想像出來的東西」
這第一句重複四遍、第二句重複三遍,這兩句是我整首歌最喜歡的部分。
我確實,有第一句的感受,與第二句的狀態。

我想問你,你也會有這種感受嗎?當我們沒有在一起的時候,你會不會覺得很虛幻、不真實?
我想,你的答案應該是不會,因為你有你必須忙碌的其他事情,不用在夜裡一個人想些什麼。
不過這似乎也不是這麼重要,但如果你想跟我分享你的感受,我很願意聽。

我們在一起,但沒有住在一起。我看上的歌詞意思是如此,而不是沒有在交往。
只是交往的時候,沒見面、沒在一塊,就會使人感到空虛與失去重心。
有些人覺得這是種病態的愛、沒有自我的愛、勝過一切的愛......,不論是什麼,這種人是有的,而我
就是其中之一。

當兩人當下沒有在一起時,偶爾就會有一些錯誤的景色出現,那是自己創造的黑暗畫面。
其實有一小段時間沒有這樣了。今天也只是因為情緒的關係而圍牆崩潰。

原本沒有想要打很多,卻因為一首歌勾引了這一天所想的一切。
只是這樣不知道該說是巧合,還是直覺。就這麼剛好的選上這首歌。

傍晚小睡到凌晨兩點,甚至還做了一個夢。
一個超越我過去所有夢境的構想與狀況,很特別、很深刻,我想與你分享。
晚安,我愛的你。

以下為自己翻譯的歌詞:

Fiction, when we're not together
當我們沒有在一起時,一切都是虛幻的

Mistaken for a vision, something of my own creation
這景色是錯誤的,那只是某個我想像出來的東西

I wake up alone, with only daylight between us
我獨自起身,在我們之間只有黎明

Last night the world was beneath us, tonight comes, dear love
昨晚這個世界在我們之下;親愛的,今晚將至

Were we torn apart by the break of day?
我們會被一天之始所擊潰嗎?

You're more than I can believe, whatever come my way
我對你的信任只增不減,不論我的人生將碰到什麼


Fiction, when we're not together
當我們沒有在一起時,一切都是虛幻的

Mistaken for a vision, something of my own creation
這景色是錯誤的,那只是某個我想像出來的東西

Come real love, why do I refuse you?
來吧!真愛。我為什麼要拒絕你呢?

Cause if my fear's right, I risk to lose you
因為如果我的恐懼是對的,我在冒著失去你的險

And if I just might wake up alone
而如果我可能只是獨自起身

Bring on the night
將招引夜的到來


Fiction, when we're not together
當我們沒有在一起時,一切都是虛幻的

Mistaken for a vision, something of my own creation
這景色是錯誤的,那只是某個我想像出來的東西

Any certainties, how am I to tell?
我該怎麼去訴說,任何確定的事情
I know your face all too well, still I wake up alone
我知道你露出的面容是很美好的,但我仍然獨自起身
Fiction, when we're not together
當我們沒有在一起時,一切都是虛幻的

創作者介紹

☆↘My Blue Sky↖☆

shanikye 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()